18 Another Look at Preposition Stranding: English and Swedish Discourse Patterns

نویسنده

  • Francesco-Alessio Ursini
چکیده

Preposition Stranding (henceforth PS) is a syntactic construction that can be found across Germanic languages (Bolinger 1977, 1978). PS involves a non-canonical word order, in which a preposition and its object noun phrase (henceforth NP) are not adjacent, hence they appear to be “stranded”. PS includes three sub-types of constructions: pseudo-passives, relative clauses and wh-constructions (Koopman 2000). The existence of PS in Southern and Western Germanic languages, such as German and Dutch, is considered a controversial matter (van Riemsdijk 1990, 1998; Maling & Zaenen 1985; Truswell 2009). However, PS is certainly attested in English and most Scandinavian languages including Swedish, Norwegian, Danish, and Icelandic (Ǻfarli 1992; Takami 1992; van Riemsdijk 1998; Law 2005; Klingvall 2012). Interestingly, some of these works observe that PS seems to be an uncommon construction in Swedish (Takami 1992, Klingvall 2012). For this reason, in this paper we concentrate on English and Swedish, in order to address whether this phenomenon can receive a unified account across both languages, regardless of its language-related frequency. We start by discussing some preliminary examples in (1)-(8)1:

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

On Preposition Stranding

The phenomena of preposition stranding is very rare when examining various languages around the world. The most distinct class of languages that demonstrates this is that of the Germanic languages. Behavior within the Germanic languages varies from one language to the next. On the one end, Danish, as Herslund (1984:58) puts it, “...allows almost completely free stranding of prepositions.” Horns...

متن کامل

Preposition stranding and pied-piping in second language acquisition

The present paper endeavours to investigate whether L1 Persian speakers are sensitive to a ‘poverty of the stimulus’ situation in English: the asymmetrical constraint on piedpiping and stranding constructions. Both prepositions and particles can be stranded in interrogatives and relative clauses, but only prepositional phrases can appear in piedpiping structures. In contrast, Persian licenses p...

متن کامل

Swiping in Child English

English allows a peculiar type of elliptical wh-questions that can be found only under sluicing, in which the wh-object of the preposition appears not after the preposition but before it, as in “John fixed it, but I don’t remember what with.” Merchant (2002) calls this construction Swiping. This study evaluates two competing syntactic analyses of Swiping, by using data from a novel source: the ...

متن کامل

Comparing French PP-attachment to English, German and Swedish

The correct attachment of prepositional phrases (PPs) is a central disambiguation problem when parsing natural languages. This paper compares the baseline situation for French as exemplified in the Le Monde treebank with earlier findings for English, German and Swedish. We perform uniform treebank queries and show that the noun attachment rate for French prepositions is strongly influenced by t...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014